Search

band annie's Weblog

I have a parallel blog in French at http://anniebannie.net

Month

August 2008

Mahmoud Darwish : State of siege

Under Siege

By Mahmoud Darwish (1942-2008 )

Mahmoud Darwish, poet

Here on the slopes of hills, facing the dusk and the cannon of time
Close to the gardens of broken shadows,
We do what prisoners do,
And what the jobless do:
We cultivate hope.

***
A country preparing for dawn. We grow less intelligent
For we closely watch the hour of victory:
No night in our night lit up by the shelling
Our enemies are watchful and light the light for us
In the darkness of cellars.

***
Here there is no “I”.
Here Adam remembers the dust of his clay.

***
On the verge of death, he says:
I have no trace left to lose:
Free I am so close to my liberty. My future lies in my own hand.
Soon I shall penetrate my life,
I shall be born free and parentless,
And as my name I shall choose azure letters…

***
You who stand in the doorway, come in,
Drink Arabic coffee with us
And you will sense that you are men like us
You who stand in the doorways of houses
Come out of our morningtimes,
We shall feel reassured to be
Men like you!

***
When the planes disappear, the white, white doves
Fly off and wash the cheeks of heaven
With unbound wings taking radiance back again, taking possession
Of the ether and of play. Higher, higher still, the white, white doves
Fly off. Ah, if only the sky
Were real [a man passing between two bombs said to me].

***
Cypresses behind the soldiers, minarets protecting
The sky from collapse. Behind the hedge of steel
Soldiers piss—under the watchful eye of a tank—
And the autumnal day ends its golden wandering in
A street as wide as a church after Sunday mass…

***
[To a killer] If you had contemplated the victim’s face
And thought it through, you would have remembered your mother in the
Gas chamber, you would have been freed from the reason for the rifle
And you would have changed your mind: this is not the way
to find one’s identity again.

***
The siege is a waiting period
Waiting on the tilted ladder in the middle of the storm.

***
Alone, we are alone as far down as the sediment
Were it not for the visits of the rainbows.

***
We have brothers behind this expanse.
Excellent brothers. They love us. They watch us and weep.
Then, in secret, they tell each other:
“Ah! if this siege had been declared…” They do not finish their sentence:
“Don’t abandon us, don’t leave us.”

***
Our losses: between two and eight martyrs each day.
And ten wounded.
And twenty homes.
And fifty olive trees…
Added to this the structural flaw that
Will arrive at the poem, the play, and the unfinished canvas.

***
A woman told the cloud: cover my beloved
For my clothing is drenched with his blood.

***
If you are not rain, my love
Be tree
Sated with fertility, be tree
If you are not tree, my love
Be stone
Saturated with humidity, be stone
If you are not stone, my love
Be moon
In the dream of the beloved woman, be moon
[So spoke a woman
to her son at his funeral]

***
Oh watchmen! Are you not weary
Of lying in wait for the light in our salt
And of the incandescence of the rose in our wound
Are you not weary, oh watchmen?

***

A little of this absolute and blue infinity
Would be enough
To lighten the burden of these times
And to cleanse the mire of this place.

***
It is up to the soul to come down from its mount
And on its silken feet walk
By my side, hand in hand, like two longtime
Friends who share the ancient bread
And the antique glass of wine
May we walk this road together
And then our days will take different directions:
I, beyond nature, which in turn
Will choose to squat on a high-up rock.

***
On my rubble the shadow grows green,
And the wolf is dozing on the skin of my goat
He dreams as I do, as the angel does
That life is here…not over there.

***
In the state of siege, time becomes space
Transfixed in its eternity
In the state of siege, space becomes time
That has missed its yesterday and its tomorrow.

***
The martyr encircles me every time I live a new day
And questions me: Where were you? Take every word
You have given me back to the dictionaries
And relieve the sleepers from the echo’s buzz.

***
The martyr enlightens me: beyond the expanse
I did not look
For the virgins of immortality for I love life
On earth, amid fig trees and pines,
But I cannot reach it, and then, too, I took aim at it
With my last possession: the blood in the body of azure.

***
The martyr warned me: Do not believe their ululations
Believe my father when, weeping, he looks at my photograph
How did we trade roles, my son, how did you precede me.
I first, I the first one!

***
The martyr encircles me: my place and my crude furniture are all that I have changed.
I put a gazelle on my bed,
And a crescent of moon on my finger
To appease my sorrow.

***
The siege will last in order to convince us we must choose an enslavement that does no harm, in fullest liberty!

***
Resisting means assuring oneself of the heart’s health,
The health of the testicles and of your tenacious disease:
The disease of hope.

***
And in what remains of the dawn, I walk toward my exterior
And in what remains of the night, I hear the sound of footsteps inside me.

***
Greetings to the one who shares with me an attention to
The drunkenness of light, the light of the butterfly, in the
Blackness of this tunnel!

***
Greetings to the one who shares my glass with me
In the denseness of a night outflanking the two spaces:
Greetings to my apparition.

***
My friends are always preparing a farewell feast for me,
A soothing grave in the shade of oak trees
A marble epitaph of time
And always I anticipate them at the funeral:
Who then has died…who?

***
Writing is a puppy biting nothingness
Writing wounds without a trace of blood.

***
Our cups of coffee. Birds green trees
In the blue shade, the sun gambols from one wall
To another like a gazelle
The water in the clouds has the unlimited shape of what is left to us
Of the sky. And other things of suspended memories
Reveal that this morning is powerful and splendid,
And that we are the guests of eternity.

-Translated by Marjolijn De Jager.
Source

Mahmoud Darwish is dead

from Al Jazeera
Mahmoud Darwish, the renowned Palestinian poet, has died after open heart surgery at the Memorial Hermann medical centre in Texas.

Darwish's poetry has been translated into more than 20 languages [GALLO/GETTY]

Ann Brimberry, Memorial Hermann’s spokeswoman, confirmed to Al Jazeera that Darwish died at 1.35pm (1835GMT).

Siham Daoud, a fellow poet and friend of Darwish, 67, had asked not to be resuscitated if the surgery did not succeed.

She said Darwish departed for the US ten days ago for the surgery, and he had undergone two operations for heart problems before Saturday’s surgery.

Best known for his work describing the Palestinian struggle for independence, the experience of exile and factional infighting, Darwish was a vocal critic of Israeli policy and the occupation of Palestinian lands.

Many of his poems have also been put into music – most notably Rita, Birds of Galilee and I yearn for my mother’s bread, becoming anthems for at least two generations of Arabs.

“He felt the pulse of Palestinians in beautiful poetry. He was a mirror of the Palestinian society,” Ali Qleibo, a Palestinian anthropologist and lecturer in cultural studies at Al Quds University in Jerusalem said.

READ ON

Brits gone wild

by Hugh Wilson

Friday, 08 August 2008

As officials in Zante hold crisis talks over the drunken, violent and lewd behaviour of UK tourists, we recap the most cringe-worthy Brits-abroad sins of recent years.
British revellers have been wreaking havoc in Greece, causing local authorities to call for action
Perhaps the mayor of the Greek seaside resort of Faliraki put it best. “Mercifully our clientele this summer is a wonderful mix of people from all over Europe who know how to peacefully enjoy their time…There are far fewer Britons.”

Oh dear. It’s a rather embarrassing fact that in large swathes of Europe – and, increasingly, elsewhere – the annual influx of British holidaymakers is welcomed by bar owners and dreaded by just about everyone else. During the summer months, the unsightly antics of boozed-up, lobster-skinned Brits make front pages from Majorca to Marrakech, Ibiza to Istanbul.

Last year, a Foreign Office report revealed the extent of our shame. In 2005–6, 1,368 Brits were arrested in America, 955 hospitalised in Greece and 6,000 lost their passports in Spain.

READ ON

The Voltaire Network

The Voltaire Network is in danger and needs your support

By Valja — 20/05/2008 – 21:11

Ever since it was created, the Voltaire Network has relentlessly opened debates and triggered controversies. Its foes have launched smearing campaigns aimed at intimidating its members and discrediting its activities. Today, they would like to see it disappear.

Me : it looks like it has

Thierry Meyssan lokte veel controverse uit als eerste met zijn vraag hoe een vliegtuig in zo een klein gat (foto) gevlogen kan zijn in het Pentagon.
Zijn boek was een bestseller in vele talen. Toch is zijn uitgeverij bijna op de fles en heeft deze uitmuntend journalist het land moeten verlaten uit veiligheidsoverwegingen…met zijn servers.
http://eldib.wordpress.com/2007/12/10/thierry-meyssan-nest-plus-protege-…

During the past six years, the U.S. Defense Department has forbidden mainstream media from reporting our activities, threatening to lift journalist accreditations; the State Department has included us among “the main anti-american misinformation sources in the world” (probably a tribute vice pays to virtue); envoys from the U.S. National Security Council have attempted to bribe us; a specialized Tsahal team hacked our website; contracts were made on our president and some of our South-American contributors. However, until May French authorities had guaranteed our physical security, freedom of circulation and expression. Today this is over: pressure is mounting, extending to our relatives, and we can no longer rely on France’s benevolence.

Not only our main Paris-based collaborators’ communications were tapped, but they were also closely and extensively investigated in order to track down our sources of information. From peer to peer, this surveillance was eventually extended to our families and friends.

Last July 17th and August 1st, George W. Bush signed two executive orders (# 13438 and 13441) criminalizing opponents to his Iraq and Lebanon policies. Bank accounts belonging to our Middle-Eastern collaborators were immediately frozen, they and their families were banned from entering U.S. territory. According to our information, last August, under the pretext of mutual defense agreements, U.S. authorities asked their French counterparts to take identical measures against members of our French team who were already banned from U.S. territory.

During the months of August and September, French and U.S. officials, abusively resorting to laws against money laundering and terrorism financing, lead investigations to try and identify our regular donators and pressure them.

Furthermore, some of our writers were addressed spoken, yet credible threats by individuals working for the French and U.S. governments.

As a result of all this, we had to undertake serious and costly measures in order to guarantee the safety of our contributors and correspondents, and make sure the identity of our donators remained confidential. The interruption of all financial support during the months necessary to implement our new system has threatened the continuation of our Europe, Arab world and Latin America-based activities.

Ever since the September 11th, 2001 attacks, we have been denouncing the instrumentation and use of terrorism by the United States to justify outside military aggressions and domestic repression. Our work has set its mark in the long term and was met by a large public (between 2 and 2.5 million unique visitors every month on the main website Voltairenet.org, and 92 000 subscribers to the free mailing lists). Our grid of analysis is now used all over the world, including in the U.S., despite all the efforts to talk us down.

The Voltaire Network is an international tool in the fight against propaganda and for spiritual emancipation. It works in Europe, but also from and for South countries whose economical ressources are less. Our readers from the South need the Voltaire Network to exist as it is. As a reader from a northern country, you are not only supporting the Voltaire Network for yourself: you also do it for citizens of much poorer countries than yours.

Voltairenet.org is a citizen’s initiative financed solely by its readers’ support. Only your support in the form of contributions can help it carry on its information and analysis work.

Hence we are asking you to make a special effort and help us in these difficult times.
Make a donation to the Voltaire Network

http://www.voltairenet.org/article157052.html
SORRY PEOPLE / VOLTAIRENET.ORG HAS BEEN CUT OFF THE NET SINCE JUNE
FREEDOM OF EXPRESSION YOU KNOW

Blog at WordPress.com.

Up ↑